The incident with Lucile Godart had
occurred two years ago. André was thirteen then, and already
the girls were wont to blush when their eyes met his, so dark
and bold.
Since the Lucile had married her Hector, who was now an assistant
bailiff on Monseigneur's estate and lived with his young wife
in a stone house on the edge of the wood. At the side of the house
there was a field, which at eventide was alive with rabbits. That
field exercised an irresistible fascination over André
Vallon. He would cower behind the hedge and for hours watch the
little cottontails bobbing in and out of the scrub. more than
once he had been warned off by Hector Talon; once he had actually
been caught unawares and driven off with some hard kicks.
But to-day a tragedy had occurred.
Lying on his back at this moment on the hard stones not far from
his mother's washtub, and in the state in which God first made
him, he was perhaps wondering whether in this instance the game
was going to be worth the candle. He was too old now to get a
whipping from Mother, and he did not think that what he had done
was punishable by law. Still, Hector Talon was a spiteful beast,
and Lucile... Well, the little she-devil would get her deserts
one day, on the faith of André Vallon.
While the hot July sun was baking his skin and staunching the
blood of his wounds, his brain was working away on the possible
consequences of to-day's adventure. He wondered what his mother
thought about it. For the moment she appeared to be immersed,
both with hands and with mind, in her washtub. Her broad back
was turned towards him, and André thought that it looked
uncompromising. Still, Mother would have to know sooner or later,
so better now, perhaps, while she was busy with other things.
And before he knew that he had begun to think aloud, words were
pouring out of him a kind of passionate outburst of resentment.
"Rabbits! Rabbits!... Why! there are thousands and thousands
of them in that field," he went on with childish sense of
exaggeration. "M. Talon himself is obliged to put fencing
round his kitchen garden to keep them away. And I didn't put up
any snare or trap - I swear I didn't. There was nobody about,
and I just got over the fence to see.... Well, I don't know. I
just did get over the fence, and there in the long grass was the
tiniest wee rabbitkins you ever saw! He was all crouching together
till he looked like a ball of brown fur, and his round eyes were
wide open, looking - I suppose he was horribly frightened - so
frightened that he couldn't move. Anyway, I just stooped to pick
him up. The house was all quiet, there didn't seem to be any one
at home, and that brute of a dog of theirs was on the chain."
André paused a moment; his hand had gone mechanically up
to his forehead, to his lips, his shoulder, all of which were
smartin horribly. Perhaps, he thought, it was time Mother said
something, but she just went on with her washing, and all that
André saw of her was that large, uncompromising back.
"How could I guess?" the boy went on; and suddenly he
sat up, his brown arms encircling his knees, his chest striped
with the red of the blood oozing from his shoulder. "How
could I guess that that little vixen Lucile was spying from the
window? I had got the young beggar by the ears, and I remember
just thinking at the moment what luscious strew he was going to
make. Of course, I had no intention of putting him down again,
and I was trying to tuck him out of sight inside my shirt. And
then, all of a sudden, I heard Lucile's voice calling to that
dog of hers: 'Hue! César! hue!' What a devil! My god! what
a devil! That great brute César! He was on me before I
could drop the rabbit and take to my heels. He was on me and got
me on the shoulder. Then I did drop the rabbit, and it scooted
away. I wanted both my hands to defend myself. I knew it would
be no use trying to run, and César would have had me by
the throat if I hadn't got him. And there was that little devil
Lucile, running down the field and shouting, 'Hue! hue!' all the
time."
André was warming to his story. He was fighting his battle
with César over again. His nostrils quivered; perspiration
glistened on his forehead; his eyes, wide open and dilated, were
as dark as the blackberries in the hedgerows.
"I got César by the throat," he went on in a
shaky, hoarse voice, his words coming out jerkily, interspersed
with gasps that were half laughter and half tears. "I squeezed
and I squeezed, and all the while his horrid hot breath made me
feel so sick that I thought I should have to let go. Once he got
me on the forehead, and once I felt his nasty slimy teeth right
inside my mouth. That gave me the strength to squeeze tighter,
for I thought that I didn't he would probably kill me. Then that
little devil Lucile began to laugh, and I could hear bits of words
that she said, 'That will teach you to insult honest girls. César
also thinks it a lark to get a boy down a kiss him on the shoulder,
what? And on the mouth. Hue, César! hue!' Isn't she a troll,
Mother, a witch, a vixen, a she-devil, nursing vengeance like
this for two years - or is it three? - but I'll kiss her again.
I will! And what's more, I will..."
Once more André paused. His mother's broad back was still
turned towards him, but she had turned her head, and through the
corner of her eye she was looking at him. That is why he did not
complete the sentence or put into words the ugly thought that
had taken root in his brain. He remained quite still and silent
for a moment or two, then he said abruptly:
"I never let go of César's throat till I had squeezed
the life out of him."
But at this bald statement of fact, Marianne Vallon's outward
placidity gave way. "Jésus! Mon Dieu!"
she exclaimed, and faced that naked young daredevil with horror
and anxiety distorting her squab features. "Not content with
poaching in M. Talon's field, thou hast killed his dog?"
"He would have killed me else. Would'st rather César
had killed me, Mother?" André retorted with an indifferent
shrug of his lean shoulders.
"Don't be a fool, André!" Marianne Vallon went
on once more, in her usual placid way. "M. Talon - dost not
know it? - has only to go before the magistrate and denounce thee-"
"Well, they can't hang me for killing a dog in self-defense,
and I didn't poach the rabbit."
"No, but they can..."
It was the mother's turn to leave the phrase incomplete which
involuntarily had come to her lips. Just like André a moment
ago, she did not wish to put into words the thoughts that had
come tumbling into her brain and were filling her heart with the
foreknowledge of a calamity which she knew she could not avert.
If she could she would have packed André off somewhere,
to friends, relations, anywhere; away from the spite of Talon,
who already had a grudge against the child and who would feel
doubly vindictive now. But when Marianne Vallon first fell on
evil days she lost touch with her former friends or relations,
who, in their turn, were content to forget her. André must
stop at home and face the calamity like a man.
It came soon enough.
Talon, who was a man of consideration in the commune, laud a complaint
before M. le Substitut against André Vallon for poaching
and savage assault on a valuable dog, resulting in the latter's
death.
André, in consideration of his youth - he was only fifteen
- was condemned to be publicly whipped. M. le Substitut told him
that he could consider himself most fortunate in being let off
with so mild a punishment.
